Tennis And The Feral Prodigy

"Seja um Estudante do Jogo. Assim como muitos clichês do esporte, esse é profundo. Você pode ser lapidado, ou pode ser quebrado. Não tem muito no meio. Tente aprender. Seja treinável. Tente aprender com todo mundo, especialmente aqueles que falharam. Isso é difícil. Companheiros que fazem um fiasco ou explodem ou despencam, dão no pé, desaparecem dos rankings mensais, pulam fora do circuito. Companheiros da E.T.A. esperando deLint bater discretamente em suas portas e pedir para conversar. Oponentes. É educacional. Quão promissor você é como Estudante do Jogo é uma função sobre o que você consegue prestar atenção sem fugir. Redes e cercas podem ser espelhos. E entre as redes e cercas, os oponentes também são espelhos. Esse é o porquê da coisa toda ser assustadora. Esse é o porquê de todos os oponentes serem assustadores e oponentes mais fracos ainda mais assustadores.
'Se veja nos seus oponentes. Eles vão te levar a entender o Jogo. Aceitar o fato de que o Jogo é sobre medo administrado. Que o objetivo é largar de si próprio o que você espera que não vá retornar.
'Esse é o seu corpo. Eles querem que você saiba. Você vai tê-lo com você sempre:
'Nessa questão não há conselho; você deve adivinhar o melhor que puder. Quanto a mim, eu não espero jamais realmente saber."




trecho do Romance "Infinity Jest" do escritor e pensador norte-americano David Foster Wallace que se matou em 2008 e faria 51 anos no dia 21 de fevereiro, traduzido direto do original pelo meu genial amigo J.V.

1 comentários:

Fernanda Colcerniani disse...

Existe esse romance traduzido??? Gostei...

http://aquela-velha-opiniao.blogspot.com.br/

Postar um comentário